Токио.
Если вокруг вас небоскребы, мигающая реклама, скоростные многополосные магистрали, невероятные потоки людей и машин во всех направлениях мирно уживаются с храмами и уютными парками, знайте — вы в Токио. Райончик, где разместилось небольшое общежитие пригласившей нас фирмы, был просто очарователен. Несмотря на чудовищное количество автомобилей – никакого чада и копоти. Воздух чист, и во всю поют цикады. Кстати, за всю историю здания, кажется, мы — первые русские в его стенах.
Лучшее средство передвижения в Токио – метро. Быстро, повсюду и не рискуешь застрять в пробках. Заблудиться в метро, невзирая на все его хитроумные извивы и переплетения, невозможно. Повсюду карты, указатели, бесплатные буклетики. Это дает свободу и самостоятельность, даже если вы не владеете никакими иностранными языками.
В обед все спортплощадки забиты игроками в бейсбол и просто зеваками. Читать и обедать здесь принято, где душа пожелает. Можешь усесться посреди газона в центре города и, с любопытством взирая на прохожих, поглощать лапшу, либо углубиться в свежий роман Муруками. Но тут важно подружиться с токийским климатом. Влажность такая, что деревья и тень особой прохлады не дают. Воздух ощущается физически. Субтропики, однако.
Мое знакомство с японской культурой началось с буддийского храма. На карте храм значился в 5 минутах ходьбы от метро, но я с великим тщанием искала его минут двадцать, пока не обнаружила небольшие воротца между двумя колоссальными зданиями. Входишь … и попадаешь в другой мир. Тишина, покой и неизменный сад камней. (Возле каждого храма свой сад камней – их всего 3 вида, но японцы умеют очень тщательно и остроумно их варьировать).
О японцах.
Где-то я читала, что если снять на пленку разговор американца и японца, это будет похоже на боксерский поединок, где американец постоянно наступает, а японец отстраняется. Действительно, там, где дело касается общения, японцы более сдержанны, без американских штампованных улыбок, хохота и показного дружеского хлопания по плечу. Эмоционально они очень похожи на нас, славян. Но вот любопытное мнение одного торговца-иранца, прожившего в Японии 10 лет — японцы очень много берут у других и мало дают взамен. У тебя они научатся десяти вещам и только двум научат тебя. Наглядное подтверждение – Эпоха Мэйдзи (это 1868 – 1926года), когда аграрная, отсталая Япония за какой-то десяток лет ухитрилась перепрыгнуть из феодализма в самый натуральный империализм. Это еще и потому, что по сравнению с другими азиатскими народами, японцы больше всех склонны к прозападным моделям поведения.
Японцы — большие индивидуалисты. Например, мой научный руководитель, профессор Кабаяси, очень тепло нас принимал, чрезвычайно мило с нами общался, но за все три месяца, хотя бы для приличия, в гости так и не пригласил. Но это не значит, что японцы негостеприимны. Просто они не любят свои дома, очень много говорят о тесноте и их маленьких размерах, поэтому иностранцу тяжело попасть в дом или квартиру, но если попадаешь – то тебя как падишаха не знают куда усадить и чем угостить.
Японцы обожают комиксы. Взрослый мужчина, листающий пеструю книжицу с Покемонами – явление весьма заурядное.
Народ в Стране Восходящего солнца — зажиточный. 72% людей причисляют себя к среднему классу! Обожают отдыхать и жить за рубежом. А живут они долго – продолжительность жизни мужчин – 77,01 и 83,59 у женщин. Все больше людей, которые живут больше 100 лет – их число увеличилось в 55,5 раз с 1963 года, когда таких людей было 8 491 человек. К 2025 году ожидается продолжительность жизни 78,80 для мужчин и 86,83 для женщин. Достигнув пенсии, многие переезжают в Малайзию или Бангкок, где цены ниже и климат гораздо мягче. Что же касается отпусков, то первое место по разнообразным активити занимает Франция, затем Германия.
Трудоголизм – как он есть.
По правде говоря, я рассматривала свою командировку, как приятную синекуру, и планировала на работе особо не перетруждаться, а бросить все силы на знакомство с местными обычаями и достопримечательностями. Не вышло. Уже с самого первого дня система взяла нас в жестокий оборот. Наш милейший профессор Кабаяси, несмотря на всю свою занятость (он еще преподает и в токийском университете), обожает находиться в офисе до 10 вечера и при этом не «чаи гонять», а именно работать. Впрочем, профессор Кабаяси – человек старой школы. Современные японцы, совсем не те ярые трудоголики, как их отцы и деды, ковавшие « японское экономическое чудо». Говоря шершавым языком цифр — ситуация такова:
2000год | 2005 год | |
При сегодняшнем доходе хотели бы иметь больше времени | 28,9% | 33,2% |
При сегодняшнем доходе хотели бы повысить доход | 51,2% | 47,1% |
Рабочие часы | 1960 год | 2 342 в год |
2005 год | 1 919 в год |
Вот такая, понимаешь, статистика.
В супермаркете, заслыша нашу русскую речь, к нам подошла молодая женщина. (Как говорит наша очаровательная переводчица Идзуми–сан: «Это вам не Европа и, тем более, не Америка!») Русских здесь немного, и они все друг к другу тянутся. Разговорились. Светлана из Москвы. Училась на физфаке МГУ, вышла замуж за сокурсника-японца. Сейчас она не работает (в сравнении с другими странами, в Японии наименьшее число работающих женщин), зато муж вкалывает до полуночи, обеспечивая семье безбедное существование. Гордится доходами и совершенно не понимает, когда жена говорит – лучше зарабатывай поменьше, но будь рядом. Самое же незабываемое воспоминание на данную тему – канун Рождества, когда все продолжали трудиться в прежнем потогонном темпе.
О женщинах и браке.
Современная женская мода Японии чрезвычайно разнообразна, но в отличие от европейской совершенно не поощряет разнообразное выпячивание и подчеркивание выдающихся частей тела. (Может быть потому, что подавляющее большинство японок имеют мальчишеское телосложение?) Большинство предпочитает кроссовкам каблучки, но одеваются они абсолютно наперекор стихиям. В самую дикую жару натягивается множество одежек, одна поверх другой, а в лютый холод горло заматывается большим шарфом. Перчатки, шапочка и посиневшие от холода голые ноги ( цвета магазинных кур советских времен)… Тем не менее, общий имидж создается весьма кокетливый . Мы называли этот стиль “pretty women”. Далеко не редкость повстречать среди бела дня особу с густо набеленным лицом, в кимоно, перепоясанную широким поясом – оби. На ногах — деревянные сандалии – гета, на голове — сложное сооружение, чудо парикмахерского искусства, утыканное черепаховыми гребнями. Над головой – бумажный зонтик. Немного комично выглядит, когда две такие женщины-куколки, встретившись, принимаются беседовать прямо посреди тротуара, полуприседая, кланяясь и не обращая внимания на прохожих, а суетливая толпа деликатно их обтекает. На ум тотчас приходит Жванецкий:«…а встретятся две в капюшонах на улице, так хоть мусоровозом их дави.»
Большинство молодых японок бесконечно заседают на собраниях бесчисленных комитетов по улучшению жизни и сохранению культурного наследия предков. Темы докладов вроде « Восприятие времени домохозяйками» (девочка изучает, почему японцы так пунктуальны – считают минуты и секунды, и отражается ли это на домохозяйках). Другая пишет диссертацию о семейных беседах за обеденным столом ( до сер. 19 века у них запрещалось говорить за столом !!!). Деловая японская женщина из-за своей занятости вечно забывает все, что обещала вам вчера, если не зафиксировала обещание в ноутбуке или диктофоне.
С слов японской москвички Светланы, молодые мужчины-японцы, предпочитают компьютер всем плотским утехам. К вопросу женитьбы у молодых японцев нет никакого энтузиазма. «Раз так полагается – значит надо». И плевать им на демографический спад. Снова популярны браки по договору, когда дело ведут опытные свахи, а молодые первый раз видят друг друга чуть ли не накануне свадьбы. Этим и объясняется встреченное нами повсюду неимоверное количество парочек – европейца и японки.
Маленькие бытовые детали.
Первый казус произошел на почте, при отправлении бандероли. Возомнив о себе, мы решили обойтись без услуг Идзуми-сан, сочтя, что мы уже вполне освоились, и нашего английского на двоих будет предостаточно. (Английский язык находится в Токио в очень странном положении : профессор университета может его не знать, а девочка на базаре объясняется запросто!). И все шло хорошо, пока не потребовалась наша подпись иероглифами… Вдобавок, японцы не расписываются в документах, а прикладывают собственную именную печать, которой ни у кого из нас конечно не было. Недоумевающий клерк позвал своего начальника, а тот своего начальника… Несколько человек судили – рядили что же с нами делать и постановили, чтобы мы все-таки просто расписались.
А элементарный выброс мусора? Среднестатистический японец проникается важностью данного мероприятия с детства. Школьный учебник 5 класса отводит несколько глав объяснению того, как правильно следует сортировать мусор, для чего это нужно и как это важно. Нет, конечно, мы в Европе уже привыкли рассовывать мусор по ящичкам, но здесь это возведено в ритуал, поскольку в японской религии обучение чистоте рассматривается, как составная часть формирования характера. Приплюсуйте сюда бедность Японии собственным сырьем и умножьте на всеобщую экологическую манию. Тогда возможно вы получите отдаленное представление о серьезности, с которой тут подходят к обычному бытовому процессу. В магазинчиках продавцы провожают клиентов до дверей , беспрестанно кланяясь и говоря «оригато» («спасибо»). Однако, согласно местной поговорке: «И обезьяна падает с дерева». При всех церемониальных поклонах и бытовой вежливости, с приходом ночи наступает звездный час дорожно-ремонтных служб, и город начинает изготовлять грохот в невероятных количествах. Очевидно, после фабрикантов автомобилей и электроники самые богатые люди в Японии – производители берушей и снотворного.
О чайной церемонии.
Не посетить чайную церемонию – все равно, что вернуться из Японии без кимоно, так как первый вопрос вам обязательно зададут именно о ней.
Сама церемония имеет несколько вариантов и школ. В некоторых университетах существуют трехгодичные (!) курсы по ее проведению. Имеет значение каждый вздох и поворот головы, вплоть до того, куда поставить чашечку. Но главное условие — тишина. Это своеобразная медитация, где ты сосредотачиваешься на звуках природы, подобно тому, как если бы часами смотрел на воду или пламя. Используют в церемонии не листья чая, а порошок. Для его получения чайные деревья нужного сорта закрывают от лучей солнца и срывают только
молодые листья. Как правило, это очень дорогие сорта, но уточнять их стоимость попросту неэтично. Порошок взбивается на ваших глазах в деревянной чашке специальным венчиком. Церемония может длиться часами, так как считается наиважнейшим делом. Все остальные заботы отодвигаются на потом. Прежде, вход в чайный домик делали настолько низким и маленьким, что человек скорее вползал туда на четвереньках. Это считалось первым шагом для очищения души от гордыни и пути к смиренному восприятию красоты мира. Нынче, в угоду вскормленным на гамбургерах западным туристам, двери чайного домика ничем не отличаются от обычных.
Первая вылазка.
На выходные мы отправились в Киото, древнюю столицу Японии. Сегодня мало кто помнит, что почти до конца 19 века Япония была государством закрытым для иностранцев. Ехали мы 2 часа (хотя точнее было бы сказать — летели) суперэкспрессом «всего» за 135 долларов в один конец. Виды из окна – блеск! Но за свои деньги ты имеешь только скорость. Ни тебе фильмов, ни еды, ни напитков. (Возвращались из Киото мы обычным поездом. Много дешевле, зато 10 часов!)
Киото (включая знаменитый императорский дворец с садом камней и «поющими» полами, извещающими о приближении неприятеля) мы, конечно, увидели галопом. Было воскресенье, хорошая погода (впервые за 2 недели сплошных дождей) и невероятное количество подобных нам туристов. Идзуми-сан с мужем (он, кстати, большой любитель Достоевского) водили нас на базар продуктов, порекомендовав отведать засоленные цветы сакуры и японский десерт — очень сладкая фасоль с мороженым из зеленого чая. На вид — не очень эстетично, но на вкус — весьма пикантно. Вообще, японские сладости – это произведения искусства. Очень маленькие, вырезаны в виде красивых фигурок и очень сладкие.
Ночевали мы в 200- летнем буддийском храме, в большой комнате, оформленной в национальном стиле. Спишь на татами, сидишь на крохотных стульчиках, душ и туалет общие, во дворе. Мы приехали в дождь и поэтому утром, открыв с двух сторон раздвижные стены, очутились в пахнущем свежестью, благоухающем розовом саду!!! В 7 утра все ночевавшие в храме были приглашены настоятелем на дзен-буддийскую медитацию. Затем последовал традиционный завтрак буддийского монаха. Хотя мы ели быстро, но к концу трапезы пальцы успели устать. Не умей мы пользоваться палочками, остались бы без завтрака, так как никаких вилок и ложек не предполагается. В конце трапезы следует обязательно оставить один кусочек редьки и чай. Все многочисленные крошечные пиалочки сим чаем ополаскиваются и вытираются редькой. Затем редьку надо съесть, чай выпить, а пиалочки поставить одну в другую! Всю эту процедуру из нас смогла выполнить только Идзуми-сан. Мы честно пыталась, но не смогли, так как есть суп палочками еще не научились.
Любопытная деталь: в музейных магазинах Киото, рассчитанных в первую очередь на туристов, похоже иностранцев не особо жалуют – соотношение книг на японском и английском языках примерно 30 : 1.
Интересный факт: оказывается, под конец войны Япония дошла до столь дикой нехватка металла, что даже солдатские пуговицы делали из фарфора. И вместе с тем японцы исхитрились построить тогда же самый большой в мире линейный корабль «Ямато». Чудно-с!
Они о нас.
Накануне отъезда Идзуми-сан пригласила нас по ее словам: «В насторящий рючший японский ресторанчик». (Здесь так принято благодарить работодателей.) Эдакий наглухо замурованный кирпичный кубик без окон, столиков и малейших намеков на вентиляцию. Посетители располагаются на полу на соломенных циновках перед железными столиками-печурками, на которых жарится и тут же вкушается мясо с овощами. Жарко, душно и шумно. Дым от столиков, дым от курильщиков, а вдобавок, так как на улице по местным понятиям было дьявольски холодно — +8, завсегдатаи, присев на корточки, грели руки над хибачи (деревянный горшок, окованный медными обручами, с углями внутри). Идзуми-сан развлекала нас историями о том, как она мучилась, постигая мудреный русский язык. Узнав, что мы русские, соседи наперебой принялись расспрашивать нас о советских временах. Судя по смеху, интерес к нашим байкам был большой. Особенным успехом пользовалась история о том, как я в детстве учила младшую сестру говорить «О, Ленин!» вместо «О, боже!», и рассказы о том, как мы переживали перестройку. Затем две соседки дуэтом спели «Катюшу» и «Вот — новый поворот». Посреди Токио и диковинной обстановки ресторанчика все это звучало очень трогательно. А утрешний продавец из магазина итальянских товаров, куда мы сопровождали Идзуми-сан покупать туфли, отметил, что у нас богатая земля, красивые женщины и что много товаров с Украины. (Интересно хоть одним глазком глянуть, какие это? Особенно в итальянском магазине).
Светлана Белецкая
Токио, 2006